File:  [mozdev] / mozptch / mozptch.msg
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Apr 7 18:34:55 2004 UTC (15 years ago) by oertel
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
src: continued with multi language interface

[messages]
de=exist
en=exist
langselect_en=English language
langselect_de=Deutsche Sprache
err_conf_not_found_de=Fehler: Konfigurationsdatei: %s nicht gefunden. Progamm wird abgebrochen. Bitte wenden Sie sich an die Systembetreuung. Bitte geben Sie die Datei %s mit.
err_conf_not_found_en=Error: configuration file: %s not found. Program will be terminated. Please contact your system administration. Please add the log file %s.
conf_file_name_de=Verwende Konfigurationsdatei: %s.
conf_file_name_en=Used configuration file: %s.
title_info_about_configuration_de=Hinweise zum Mozilla-Einrichtungsprogramm
title_info_about_configuration_en=Information about Mozilla configuration
CheckBoxPatchPrefs_caption_de=prefs.js wenn vorhanden überschreiben (Kopie wird angelegt)
CheckBoxPatchPrefs_caption_en=Overwrite prefs.js if existing. (A backup copy will be created)
main_user_info_about_configuration_de=Sie sind dabei, Mozilla / Mail für Benutzer<br><b><font color=red>%s</font></b><br>mit dem Heimatverzeichnis<br><b><font color=red>%s</font></b><br>in das Zielverzeichnis<br><b><font color=red>%s</font></b><br>zu installieren.<br><br><font color=red>Wichtiger Hinweis: </font><br><b>BITTE BEENDEN SIE ALLE LAUFENDEN MOZILLA-ANWENDUNGEN.</b><br>Wird die Mail-Einrichtung bei laufendem Mozilla durchgeführt,<br>werden die Änderungen des Mail-Einrichtungsprogramms nicht dauerhaft übernommen.
main_user_info_about_configuration_en=You are going to configure Mozilla and Mail for the user<br><b><font color=red>%s</font></b><br>with the home directory<br><b><font color=red>%s</font></b><br>in the target directory<br><b><font color=red>%s</font></b><br><br><br><font color=red>Important Notice: </font><br><b>PLEASE TERMINATE ALL RUNNING MOZILLA APPLICATIONS.</b><br>If the Mozilla configuration is done while Mozilla is running, some configurations will have no effect.
process_finished_de=Mozilla Konfiguration abgeschlossen
process_finished_en=Mozilla configuration has been finished
err_Input_data_not_complete_or_wrong_de=Inputdaten fehlerhaft oder unvollständig. Programmabruch
err_Input_data_not_complete_or_wrong_en=Input data not complete or wrong. Program will be terminated.
target_dir_does_not_exist_de=Das zu verwendende Zielverzeichnis %s konnte nicht gefunden werden !\nBitte wenden Sie sich an Ihren Systemverwalter.\nDas Programm wird jetzt beendet.
target_dir_does_not_exist_en=The target directory %s doesn't exist. \nPlease contact your system administrator. \nThe program will be terminated.
target_dir_exists_de=Zielverzeichnis %s existiert.
target_dir_exists_en=Target directory %s exists.
host_not_resolved_de=Der zu verwendende Hostname \n%s\nist nicht bekannt !\nBitte wenden Sie sich an Ihre Systemverwaltung.\nDas Programm wird jetzt beendet.
host_not_resolved_en=The given host name \n%s\nis unknown !\nPlease contact your system administration.\nThe program will be terminated.
host_resoved_de=Server %s konnte resolved werden.
host_resoved_en=Server %s was resolved.
host_not_reached_at_port25_de=Der zu verwendende Host \n%s\n konnte nicht erreicht werden !\n(TCP Connect auf Port 25 fehlgeschlagen)\nBitte wenden Sie sich an Ihre Systemverwaltung.\nDas Programm wird jetzt beendet.
host_not_reached_at_port25_en=The given host name \n%s\ncould not be reached !\n(TCP Connect at Port 25 failed)\nPlease contact your system administration.\nThe program will be terminated.
host_connected_at_port25_de=Server %s konnte über Port 25 erreicht werden.
host_connected_at_port25_en=Connect to %s at Port 25 successful.
verify_user_success_de=Auf dem Server %s User %s von sendmail gefunden.
verify_user_success_en=At server %s was user %s verified by sendmail.
verify_user_failed_de=Der zu verwendende Benutzername \n%s\nkonnte vom Mailsystem auf %s nicht gefunden werden !\nBitte wenden Sie sich an Ihre Systemverwaltung.\nDas Programm wird jetzt beendet.\n(Hinweis: Diese Prüfung kann mittels des Eintrags\n verify_user_at_sendmail=false in der Sektion [general_configuration] von mozptch.ini umgangen werden).
verify_user_failed_en=The given user name %s could not be found on the mail system of server %s.\nPlease contact your system administration.\nThe program will be terminated.\n(Notice: This check could be disabled by setting verify_user_at_sendmail=false in the section [general_configuration] of the configuration file).
verify_user_diabled_de=Die Prüfung auf Existenz des Users auf dem Server wurde nicht durchgeführt.
verify_user_diabled_en=A verify of the existance of the user at the mail server was not done.
err_write_to_log_de=Fehler: Beim Schreiben in logfile: %s trat der Fehler %s auf. Bitte wenden Sie sich an Ihre Systemverwaltung. Bitte geben Sie die Log-Datei mit.
err_write_to_log_en=Error: At writing to the logfile %s the following error was found: %s. Please contact your system administration and show them your log file.
dir_created_de=Verzeichnis %s angelegt....
dir_created_en=Directory %s created....
no_mozilla_exe_found_de=Keine mozilla.exe gefunden in %s -> Programmabbruch
no_mozilla_exe_found_en=No mozilla.exe found in %s -> program terminated
no_mozilla_exe_found_msg_de=Fehler: Keine mozilla.exe in %s gefunden.\nBitte wenden Sie sich an Ihre Systemverwaltung.\nDas Programm wird jetzt beendet.
no_mozilla_exe_found_msg_en=Error:No mozilla.exe found in %s !\nPlease contact your system administration.\nThe program will be terminated.
start_findOrCreateMozProf_de=Start Mozilla Profil suchen bzw. erzeugen....
start_findOrCreateMozProf_en=Starting search or create mozilla profile...
2s_doesnt_exist_de= %s/%s existiert nicht
2s_doesnt_exist_en= %s/%s doesn't exist
3s_doesnt_exist_de= %s/%s/%s existiert nicht
3s_doesnt_exist_en= %s/%s/%s doesn't exist
start_del_xul_mfl_de=alte mozilla xul.mfl gefunden - wird gelöscht...
start_del_xul_mfl_en=found old mozilla xul.mfl - will be deleted...
del_xul_mfl_de=alte mozilla xul.mfl gelöscht
del_xul_mfl_en=old mozilla xul.mfl deleted
no_old_xul_mfl_de=keine alte mozilla xul.mfl gefunden
no_old_xul_mfl_en=no old mozilla xul.mfl found
no_prefjs_in_de=Keine prefs.js in %s/%s/%s/%s gefunden.
no_prefjs_in_en=No prefs.js in %s/%s/%s/%s found.
profile_found_at_de=mozilla profil gefunden unter: %s/%s/%s/%s
profile_found_at_en=mozilla profile found at: %s/%s/%s/%s
cleaning_prefjs_in_de=Bereinigen der prefs.js in %s/%s/%s/%s
cleaning_prefjs_in_en=Cleaning of prefs.js in %s/%s/%s/%s
error_at_cleaning_prefjs_in_de=Bereinigen der prefs.js in %s/%s/%s/%s
error_at_cleaning_prefjs_in_en=Cleaning of prefs.js in %s/%s/%s/%s
old_regystry_found_will_del_de=alte mozilla registry gefunden - wird gelöscht...
old_regystry_found_will_del_en=old mozilla registry found - will be deleted.....
old_registry_deleted_de=alte mozilla registry gelöscht.
old_registry_deleted_en=old mozilla registry deleted.
no_old_registry_found_de=keine alte mozilla registry.dat gefunden.
no_old_registry_found_en=no old mozilla registry.dat found.
old_pluginreg_found_will_del_de=alte mozilla pluginreg.dat gefunden - wird gelöscht...
old_pluginreg_found_will_del_en=old mozilla pluginreg.dat found - will be deleted.....
old_pluginreg_deleted_de=alte mozilla pluginreg.dat gelöscht.
old_pluginreg_deleted_en=old mozilla pluginreg.dat deleted.
no_old_pluginreg_found_de=keine alte mozilla pluginreg.dat gefunden.
no_old_pluginreg_found_en=no old mozilla pluginreg.dat found.
no_old_registry_will_create_de=keine mozilla registry (%s/registry.dat) gefunden - wird erzeugt...
no_old_registry_will_create_en=no mozilla registry (%s/registry.dat) found - will be created...
whitespace_in_path_de=whitespaces (Leerzeichen.etc) im Pfad gefunden...
whitespace_in_path_en=we have to handle a path with whitespaces...
start_mozilla_to_create_registry_de=starte mozilla um registry anzulegen....
start_mozilla_to_create_registry_en=starting mozilla to create a new registry....
create_profile_in_win_app_dir_en=erstelle profil im windows application data directory
create_profile_in_win_app_dir_en=creating profile in windows application data directory
start_mozilla_with_1s_de=starte mozilla mit -CreateProfile %s
start_mozilla_with_1s_en=starting mozilla with -CreateProfile %s
start_mozilla_with_3s_de=starte mozilla mit -CreateProfile "%s %s/%s"
start_mozilla_with_3s_en=starting mozilla with -CreateProfile "%s %s/%s"
creating_mozilla_registry_finished_en=Erstellen der mozilla registry abgeschlossen
creating_mozilla_registry_finished_en=creating mozilla registry finished
no_whitespace_in_path_allowed_de=Zur Zeit werden Zielverzeichnisse mit Leerzeichen im Pfadnamen nicht unterstützt !\n !\nBitte wenden Sie sich an Ihren Systemverwalter.\nDas Programm wird jetzt beendet.
no_whitespace_in_path_allowed_en=At the moment are whitespace in the Target directory are not supported !\nPlease contact your system administrator. \nThe program will be terminated.
still_no_registry_found_de=Fehler: Immer noch keine registry gefunden. \n Fehler beim erzeugen der registry.dat !\n !\nBitte wenden Sie sich an Ihren Systemverwalter.\nDas Programm wird jetzt beendet.
still_no_registry_found_en=Error: Still no registry.dat found. Error creating the registry.dat  !\nPlease contact your system administrator. \nThe program will be terminated.
no_slt_dir_at_de=unter: %s\%s\%s kein slt-Verzeichnis gefunden.
no_slt_dir_at_en=no slt directory at path: %s\%s\%s
new_profile_at_de=neues profil angelegt unter: %s/%s/%s/%s
new_profile_at_en=new profile created at: %s/%s/%s/%s
2s_dir_created_de= %s/%s erzeugt
2s_dir_created_en= %s/%s created
2s_dir_exists_de= %s/%s existiert. OK
2s_dir_exists_en= %s/%s exists. OK
3s_dir_created_de= %s/%s/%s erzeugt
3s_dir_created_en= %s/%s/%s created
3s_dir_exists_de= %s/%s/%s exists. OK
3s_dir_exists_en= %s/%s/%s exists. OK
4s_dir_created_de= %s/%s/%s/%s erzeugt
4s_dir_created_en= %s/%s/%s/%s created
4s_dir_exists_de= %s/%s/%s/%s exists. OK
4s_dir_exists_en= %s/%s/%s/%s exists. OK
prog_term_because_of_error_de=Fehler: %s\nBitte wenden Sie sich an Ihren Systemverwalter.\nDas Programm wird jetzt beendet.
prog_term_because_of_error_en=Error: %s\nPlease contact your system administrator. \nThe program will be terminated.
read_from_lines_read_from_file_and_section_de=Aus Datei %s und Sektion %s gelesene Anzahl Zeilen: %s
read_from_lines_read_from_file_and_section_de=From file %s and section %s number of lines read: %s
no_rule_to_find_value_of_de=Keine Angaben zum finden der Variable %s in der Konfigurationsdatei %s gefunden
no_rule_to_find_value_of_en=No information about how to find the value of variable %s in the configuration file %s
got_value_for_varable_with_de=Variable %s über %s : %s gesetzt auf den Wert: %s
got_value_for_varable_with_en=Variable %s with %s : %s set to the value: %s
value_for_varable_not_found_with_de=Wert einer Variable konnte nicht korrekt gefunden werden: \nVariable %s über %s : %s gesetzt auf den Wert: %s
value_for_varable_not_found_with_en=Value not found error: \nVariable %s with %s : %s set to the value: %s



FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>