File:  [mozdev] / accountex / www / en_translation.html
Revision 1.29: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Dec 5 07:00:28 2005 UTC (12 years ago) by astrapi
Branches: MAIN
CVS tags: www_1_0, HEAD
*** empty log message ***

<?php 
  $ext_path = "/mozdev/sandbox/data/helm/htdoc/accountex/www/files/";
  clearstatcache();
  $valid_xhtml = 1;
  $lng = "en";
  $seite="_translation.html";
  $title = "accountex: Translations";
  include("head.html");
?>
<div id="mainContent">
<h1>Translations</h1>
<h2>Translate accountex</h2>
  <p>
    Currently accountex is available in English (en-US), French (fr-FR), German (de-DE), Italian (it-IT), Japanese (ja), Spanish (es-ES), Hungarian (hu-HU) and Slovenian (sl).  I would love to port accountex into your native language, if you are interested in translating a few phrases, please let me know and I will add a accountex localization for your language.
    <br />
    <br />
    If you want to contribute to localize accountex in a language, download one of the file below:
    <ul>
      <li><a href="http://accountex.mozdev.org/download.php?datei=accountex_locale_en-US.zip">accountex_locale_en-US.zip</a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . "accountex_locale_en-US.zip"));?> ]</li>
      <li><a href="http://accountex.mozdev.org/download.php?datei=accountex_locale_de-DE.zip">accountex_locale_de-DE.zip</a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . "accountex_locale_de-DE.zip"));?> ]</li>
    </ul>
    New locales will be published on the <a href="en_history.html">roadmap</a> and integrated in the next official version (if approved).
    <br />
     Send your work to <a href="mailto:accountex@astrapi.de">accountex@astrapi.de</a>.
  </p>
<h3>Instructions</h3>
All terms that are still displayed in english/german need to be translated or re-translated.
<h4>contents.rdf</h4>
In contents.rdf change all occurences of "en-US" to the appropriate locale code. For example: "la-VA" for Vatican/Latin.
<h4>accountex.dtd</h4>Contains options dialog strings and pie menu tips.
<ul>
  <li>only translate expressions between "".</li>
	<li>save with UTF-8 encoding otherwise non ASCII characters will be garbled.</li>
	<li>if you can't do this beacause of your file editor you must use the notation &#xxx; for every non-latin character where xxx is the decimal code of the character (don't forget the semi-colon).</li>
</ul>
<h4>accountex.properties</h4>Contains pie menu tooltips and alert strings.
<ul>
  <li>don't translate expressions on the left side of "=" character.</li>
	<li>use the notation \uxxxx for every non-latin character where xxxx is the hexadecimal code of the character.</li>
</ul>
<h3>Further information</h3>
<a href="http://www.mozdev.org/notes/l10n/howto-en.html#editing">http://www.mozdev.org/notes/l10n/howto-en.html#editing</a>
<a href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_chrome.html#text">http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_chrome.html#text</a>
<h2> Translate this web site</h2>
comming soon
  <hr class="hide"/>
</div>
<?php
  include($lng . "_footer.html");
?>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>