File:  [mozdev] / accountex / www / en_translation.html
Revision 1.15: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Nov 17 08:21:44 2005 UTC (14 years ago) by astrapi
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

  $ext_path = "/mozdev/sandbox/data/helm/htdoc/accountex/www/files/";
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "">
<html xmlns="" xml:lang="de">
<title>accountex: roadmap / versionshistorie</title>
<?php include("head.html"); ?>
<body id="www-mozilla-org" class="secondLevel sectionAccountex">
<?php include("en_header.html"); ?>

<div id="side">
  <?php $seite="_translation.html"; ?>
  <?php include("en_nav.html"); ?>
  <?php include("en_sidebar.html"); ?>

<div id="mainContent">
<h3>Translate accountex</h3>
    Currently accountex is available in English (en-US), French (fr-FR), German (de-DE), Italian (it-IT), Japanese (ja), Spanish (es-ES), Hungarian (hu-HU) and Slovenian (sl).  I would love to port accountex into your native language, if you are interested in translating a few phrases, please let me know and I will add a accountex localization for your language.
    <br />
    <br />
    If you are interested in translating accountex, you can create a locale that I will include in the package.  This is done by translating the phrases found in the three files that make up the English locale:
    <br />
    <br />current version from 0.3.0 (en-US):
      <li><a href="">contents.rdf</a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . "contents.rdf"));?> ]</li>
      <li><a href="">accountex.dtd</a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . "accountex.dtd"));?> ]</li>
      <li><a href=""></a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . ""));?> ]</li>
All terms that are still displayed in english need to be translated or re-translated.
In contents.rdf change all occurences of "en-US" to the appropriate locale code. For example: "la-VA" for Vatican/Latin.
<h5>accountex.dtd</h5>Contains options dialog strings and pie menu tips.
  <li>only translate expressions between "".</li>
	<li>save with UTF-8 encoding otherwise non ASCII characters will be garbled.</li>
	<li>if you can't do this beacause of your file editor you must use the notation &#xxx; for every non-latin character where xxx is the decimal code of the character (don't forget the semi-colon).</li>
<H5></H5>Contains pie menu tooltips and alert strings.
  <li>don't translate expressions on the left side of "=" character.</li>
	<li>use the notation \uxxxx for every non-latin character where xxxx is the hexadecimal code of the character.</li>
<H5>Further information</H5>
<a href=""></a>
<a href=""></a>
<h3> Translate this web site</h3>
<hr class="hide"/>
<?php include("footer.html"); ?>

FreeBSD-CVSweb <>