File:  [mozdev] / accountex / www / en_translation.html
Revision 1.27: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Nov 19 13:56:01 2005 UTC (14 years ago) by astrapi
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: <?php 
    2:   $ext_path = "/mozdev/sandbox/data/helm/htdoc/accountex/www/files/";
    3:   clearstatcache();
    4:   $valid_xhtml = 1;
    5: ?>
    6: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    7: <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
    8: <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de">
    9: <head>
   10: <title>accountex: translations</title>
   11: <?php include("head.html"); ?>
   12: </head>
   13: <body id="www-mozilla-org" class="secondLevel sectionAccountex">
   14: <?php include("en_header.html"); ?>
   15: 
   16: <div id="side">
   17:   <?php $seite="_translation.html"; ?>
   18:   <?php include("en_nav.html"); ?>
   19:   <?php include("en_sidebar.html"); ?>
   20: </div>
   21: 
   22: <div id="mainContent">
   23: <h2>Translations</h2>
   24: <h3>Translate accountex</h3>
   25:   <p>
   26:     Currently accountex is available in English (en-US), French (fr-FR), German (de-DE), Italian (it-IT), Japanese (ja), Spanish (es-ES), Hungarian (hu-HU) and Slovenian (sl).  I would love to port accountex into your native language, if you are interested in translating a few phrases, please let me know and I will add a accountex localization for your language.
   27:     <br />
   28:     <br />
   29:     If you want to contribute to localize accountex in a language, download one of the file below:
   30:     <ul>
   31:       <li><a href="http://accountex.mozdev.org/download.php?datei=accountex_locale_en-US.zip">accountex_locale_en-US.zip</a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . "accountex_locale_en-US.zip"));?> ]</li>
   32:       <li><a href="http://accountex.mozdev.org/download.php?datei=accountex_locale_de-DE.zip">accountex_locale_de-DE.zip</a>  [ <?php echo date(' j.m.Y - H:i:s', filectime($ext_path . "accountex_locale_de-DE.zip"));?> ]</li>
   33:     </ul>
   34:     New locales will be published on the <a href="en_history.html">roadmap</a> and integrated in the next official version (if approved).
   35:     <br />
   36:      Send your work to <a href="mailto:accountex@astrapi.de">accountex@astrapi.de</a>.
   37:   </p>
   38: <h4>Instructions</h4>
   39: All terms that are still displayed in english/german need to be translated or re-translated.
   40: <h5>contents.rdf</h5>
   41: In contents.rdf change all occurences of "en-US" to the appropriate locale code. For example: "la-VA" for Vatican/Latin.
   42: <h5>accountex.dtd</h5>Contains options dialog strings and pie menu tips.
   43: <ul>
   44:   <li>only translate expressions between "".</li>
   45: 	<li>save with UTF-8 encoding otherwise non ASCII characters will be garbled.</li>
   46: 	<li>if you can't do this beacause of your file editor you must use the notation &#xxx; for every non-latin character where xxx is the decimal code of the character (don't forget the semi-colon).</li>
   47: </ul>
   48: <h5>accountex.properties</h5>Contains pie menu tooltips and alert strings.
   49: <ul>
   50:   <li>don't translate expressions on the left side of "=" character.</li>
   51: 	<li>use the notation \uxxxx for every non-latin character where xxxx is the hexadecimal code of the character.</li>
   52: </ul>
   53: <h4>Further information</h4>
   54: <a href="http://www.mozdev.org/notes/l10n/howto-en.html#editing">http://www.mozdev.org/notes/l10n/howto-en.html#editing</a>
   55: <a href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_chrome.html#text">http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_chrome.html#text</a>
   56: <h3> Translate this web site</h3>
   57: comming soon
   58: <hr class="hide"/>
   59: </div>
   60: <?php include("footer.html"); ?>
   61: </body>
   62: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>