File:  [mozdev] / 3dbuzztoolbar / www / localization.html
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Fri May 14 13:40:29 2004 UTC (13 years, 5 months ago) by keithathaide
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Updated localization.html

<h5 class="page-header"><a id="content" name="content">Localization</a></h5>

Currently the 3DBuzz Toolbar is only available in English.

To get the 3DBuzz Toolbar in your language, you will need the following files (Right click and "Save As..."):
<ul>
<li><a href="localisation/3DBuzz.dtd">3DBuzz.dtd</a></li>
<li><a href="localisation/3DBuzz.properties">3DBuzz.properties</a></li>
<li><a href="localisation/menuCustomization.dtd">menuCustomization.dtd</a></li>
<li><a href="localisation/menuCustomization.properties">menuCustomization.properties</a></li>
<li><a href="localisation/OptionsDialog.properties">OptionsDialog.properties</a></li>
</ul>
<br>
<b>Instructions</b>
<br><br>

The Document Type Declaration (DTD) files have lines like:

<blockquote class="code">
&lt;!ENTITY frameLayout.title "Customize Frame Layout"&gt;
</blockquote>

The part to translate is between quotation marks. That is, the text to be translated for the above line is:

<blockquote class="code">
Customize Frame Layout
</blockquote>

The DTD files also contain comments which look like:
<blockquote class="code">
&lt;!-- Dialog Titles --&gt;
</blockquote>

These lines should not be translated.

<br><br><br>

The property files have lines like:

<blockquote class="code">
alertNoTextToSearch=No text to search for!
</blockquote>

The part to translate is what comes after the equal to sign, "=". That is, the text to be translated for the above line is:
<blockquote class="code">
No text to search for!
</blockquote>

The property files contain no comments.
<br><br><br><br>
All five translated files should be zipped and sent to keithathaide at yahoo dot com. The name of the translated language must be included in English.

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>